1
00:04:23,089 --> 00:04:24,589
ФОНТАН РИДЖЕНТС-ПАРКА
2
00:05:16,589 --> 00:05:19,789
«ХЕЛЛМАН ХОЛЛ»
3
00:16:28,849 --> 00:16:30,389
«ДОМ БАРОНЕССЫ»
ТОЛЬКО В «ЛИБЕРТИ»
4
00:17:19,519 --> 00:17:21,359
«ЛИБЕРТИ»
5
00:17:30,249 --> 00:17:31,249
«ДОМ БАРОНЕССЫ»
ТОЛЬКО В «ЛИБЕРТИ»
6
00:17:31,629 --> 00:17:34,329
ИМЯ: НОРМА
ГОРНИЧНАЯ
7
00:17:49,689 --> 00:17:51,769
«ДОМ БАРОНЕССЫ»
ТОЛЬКО В «ЛИБЕРТИ»
8
00:18:14,989 --> 00:18:18,019
«ЛИБЕРТИ»
9
00:18:20,919 --> 00:18:23,419
«ДОМ БАРОНЕССЫ»
ЗИМНЯЯ КОЛЛЕКЦИЯ 1965 ГОДА
10
00:18:42,189 --> 00:18:43,489
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ДЖУДИ
11
00:19:16,119 --> 00:19:17,849
«ЛИБЕРТИ»
12
00:19:26,449 --> 00:19:27,569
ОДОБРЕНО
13
00:19:27,579 --> 00:19:28,659
ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИЁМЕ НА РАБОТУ
14
00:20:29,919 --> 00:20:34,519
«ЛИБЕРТИ»
15
00:26:30,849 --> 00:26:34,989
Ты всё твердишь, что у тебя есть ко мне чувства.
16
00:26:36,649 --> 00:26:41,549
Ты называешь это любовью, но признайся:
17
00:26:42,689 --> 00:26:46,449
ты играл с тем, с чем играть не стоило,
18
00:26:47,849 --> 00:26:51,949
и теперь твоими лучшими качествами наслаждается другая.
19
00:27:30,129 --> 00:27:33,979
ТАК-ТО ЛУЧШЕ
20
00:27:36,449 --> 00:27:38,189
ТАК-ТО ЛУЧШЕ
21
00:28:26,319 --> 00:28:28,389
ТАК-ТО ЛУЧШЕ
22
00:30:37,819 --> 00:30:40,119
«ДОМ БАРОНЕССЫ»
ОДЕЖДА ВЫСОКОГО КЛАССА
23
00:31:08,889 --> 00:31:10,489
«ДОМ БАРОНЕССЫ»
ЛОНДОН
24
00:34:34,049 --> 00:34:39,349
«ВТОРАЯ ЖИЗНЬ»
25
00:43:30,549 --> 00:43:35,649
ОБРАТНЫЙ ОТСЧЁТ ДО ЧЁРНО-БЕЛОГО БАЛА
26
00:44:13,509 --> 00:44:15,089
Не подскажете, где туалет?
27
00:44:15,549 --> 00:44:16,819
(Говорит по-французски)
28
00:44:17,049 --> 00:44:22,619
(Говорит по-французски)
29
00:44:23,119 --> 00:44:24,889
(Говорит по-французски)
30
00:44:26,119 --> 00:44:31,619
(Говорит по-французски)
31
00:46:32,549 --> 00:46:35,789
БОРЬБА С ВРЕДИТЕЛЯМИ
32
00:51:26,499 --> 00:51:27,649
Гадость, гадость, гадость!
33
00:59:11,539 --> 00:59:12,349
ЧЁРНО-БЕЛЫЙ БАЛ
34
01:00:08,919 --> 01:00:11,189
РЕДАКЦИЯ
35
01:02:52,299 --> 01:02:53,549
ЧЁРНО-БЕЛЫЙ БАЛ
36
01:04:44,189 --> 01:04:46,689
ЧЁРНО-БЕЛЫЙ БАЛ
БАРОНЕССУ ЗАТМИЛА «ЖЕНЩИНА В КРАСНОМ»
37
01:07:05,989 --> 01:07:07,319
БОЛЬШОЙ БАЛ УЖЕ СЕГОДНЯ
38
01:07:34,359 --> 01:07:36,019
БУДУЩЕЕ
39
01:07:36,019 --> 01:07:38,349
БУДУЩЕЕ МОДЫ
40
01:07:40,719 --> 01:07:42,819
СТЕРВЕЛЛА
41
01:07:45,349 --> 01:07:46,619
АНИТА ДАРЛИНГ
42
01:07:48,849 --> 01:07:50,149
СТЕРВЕЛЛА
43
01:07:52,349 --> 01:07:53,819
СТЕРВЕЛЛА!
НЕУЖЕЛИ БУДУЩЕЕ ЗА НЕЙ?
44
01:07:53,989 --> 01:07:56,549
СТЕРВЕЛЛА!
НЕУЖЕЛИ БУДУЩЕЕ ЗА НЕЙ?
45
01:08:18,689 --> 01:08:20,019
ПОЛИЦИЯ СБИТА С ТОЛКУ
46
01:08:20,449 --> 01:08:22,019
КОГДА СТЕРВЕЛЛА НАНЕСЁТ СЛЕДУЮЩИЙ УДАР?
47
01:08:27,189 --> 01:08:27,789
СТЕРВЕЛЛА
48
01:08:27,789 --> 01:08:29,049
КТО ОНА?
49
01:08:36,889 --> 01:08:38,119
СТЕРВЕЛЛА В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ
50
01:08:38,849 --> 01:08:39,619
С ДОРОГИ, БАРОНЕССА
51
01:08:39,619 --> 01:08:41,989
БАРОНЕССА НИКОМУ НЕ ИНТЕРЕСНА
СТЕРВЕЛЛА — НОВАЯ КОРОЛЕВА МОДЫ
52
01:08:41,989 --> 01:08:43,419
ПРОШЛОЕ
53
01:08:43,419 --> 01:08:44,619
НОВАЯ ИКОНА СТИЛЯ
54
01:08:44,619 --> 01:08:46,619
СТЕРВЕЛЛА ЗАТМИЛА БАРОНЕССУ
55
01:08:46,619 --> 01:08:51,219
С ДОРОГИ, БАРОНЕССА,
СТЕРВЕЛЛА ИДЁТ!
56
01:10:58,889 --> 01:11:00,319
КТО ТАКАЯ СТЕРВЕЛЛА?
57
01:11:00,789 --> 01:11:01,889
ПРОДАЖИ БАРОНЕССЫ УПАЛИ
58
01:11:02,019 --> 01:11:03,159
ДЕЛО В СТЕРВЕЛЛЕ?
59
01:11:22,429 --> 01:11:23,099
СТЕРВЕЛЛА ЗДЕСЬ
60
01:11:39,219 --> 01:11:40,359
ЛИЧНОСТЬ СТЕРВЕЛЛЫ ОСТАЁТСЯ ЗАГАДКОЙ
61
01:11:40,359 --> 01:11:42,519
У ПОЛИЦИИ НИ ОДНОЙ ЗАЦЕПКИ
62
01:11:44,219 --> 01:11:46,449
СТЕРВЕЛЛА ЗДЕСЬ
63
01:11:46,449 --> 01:11:48,189
ОНА В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ
64
01:13:43,519 --> 01:13:45,889
ИЗ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ
65
01:23:57,809 --> 01:24:02,019
Всё смешалось, я хочу тебя прямо здесь.
66
01:24:05,749 --> 01:24:09,819
Я хочу тебя прямо в моей комнате.
67
01:24:13,749 --> 01:24:17,349
Наконец мы с тобой вдвоём.
68
01:24:21,389 --> 01:24:25,189
Я лягу на своё любимое место.
69
01:24:36,649 --> 01:24:38,789
Начнём!
70
01:24:41,349 --> 01:24:45,049
Я хочу быть твоим псом!
71
01:24:45,319 --> 01:24:49,019
Я хочу быть твоим псом!
72
01:24:49,019 --> 01:24:53,049
Я хочу быть твоим псом!
73
01:26:23,149 --> 01:26:26,789
Я хочу быть твоим псом!
74
01:26:27,149 --> 01:26:30,949
Я хочу быть твоим псом!
75
01:26:31,549 --> 01:26:33,149
Я хочу быть...
76
01:32:03,089 --> 01:32:04,009
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ
77
01:32:04,019 --> 01:32:06,189
ИМЯ: ЭСТЕЛЛА ФОН ХЕЛЛМАН
78
01:32:06,189 --> 01:32:07,619
МАТЬ: БАРОНЕССА ФОН ХЕЛЛМАН
79
01:39:24,719 --> 01:39:25,989
ПОЛИЦИЯ
80
01:43:46,689 --> 01:43:48,189
УБИЙЦА ДАЛМАТИНЦЕВ МЕРТВА
81
01:44:45,549 --> 01:44:47,719
ПРОДАЖИ БАРОНЕССЫ РУХНУЛИ
82
01:44:49,489 --> 01:44:51,149
МИР МОДЫ
83
01:44:51,149 --> 01:44:52,089
ОПЛАКИВАЕТ
84
01:44:52,089 --> 01:44:53,749
СТЕРВЕЛЛУ
85
01:44:54,349 --> 01:44:58,949
МИР ШОКИРОВАН ГИБЕЛЬЮ СТЕРВЕЛЛЫ
86
01:45:00,489 --> 01:45:03,289
ФИАСКО С МОЛЬЮ
87
01:45:03,289 --> 01:45:05,989
ОПРАВИТСЯ ЛИ БАРОНЕССА?
88
01:45:13,719 --> 01:45:16,189
СПИСОК КЛИЕНТОВ
89
01:45:16,519 --> 01:45:19,249
ПРОДАЖИ БАРОНЕССЫ РУХНУЛИ
90
01:45:20,549 --> 01:45:22,089
ПРОДАЖИ БАРОНЕССЫ РУХНУЛИ
91
01:45:22,089 --> 01:45:24,519
ПРОДАЖИ СНИЗИЛИСЬ НА 27%
ВЕСЕННИЙ ПОКАЗ ОБЕРНУЛСЯ ПРОВАЛОМ
92
01:45:25,549 --> 01:45:27,789
ОДЕЖДА ВЫСОКОГО КЛАССА
93
01:45:32,089 --> 01:45:33,889
СПАСЁТ ЛИ ПРИЁМ
94
01:45:33,889 --> 01:45:35,409
БАРОНЕССУ?
95
01:45:36,619 --> 01:45:37,919
«ДОМ БАРОНЕССЫ»
96
01:45:38,249 --> 01:45:40,189
БАРОНЕССА НИКОМУ НЕ ИНТЕРЕСНА?
97
01:45:42,319 --> 01:45:43,049
ГОСПОДСТВУ БАРОНЕССЫ КОНЕЦ?
98
01:45:43,049 --> 01:45:43,989
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ВЕЧЕР
99
01:45:43,989 --> 01:45:45,149
ПОКАЖЕТ
100
01:45:45,149 --> 01:45:47,019
ЧТО ЖДЁТ «ДОМ БАРОНЕССЫ»?
101
01:45:47,019 --> 01:45:49,389
НАДЕНЬТЕ ЭТО В ПАМЯТЬ О СТЕРВЕЛЛЕ
БАРОНЕССА
102
01:47:22,849 --> 01:47:24,349
(От англ. devil — «дьявол».)
103
02:00:19,649 --> 02:00:23,249
ЭСТЕЛЛА
МОДЕЛЬЕР, ДОЧЬ, ПОКОЙНИЦА
104
02:00:49,519 --> 02:00:51,119
АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА
105
02:00:51,119 --> 02:00:52,889
ИМЯ: ЭСТЕЛЛА ФОН ХЕЛЛМАН
106
02:00:54,389 --> 02:00:56,489
ДЕ ВИЛЬ
107
02:02:13,449 --> 02:02:15,069
ЭСТЕЛЛА
108
02:02:48,589 --> 02:02:49,849
ДЕ ВИЛЬ
109
02:02:49,849 --> 02:02:53,689
«ХЕЛЛМАН ХОЛЛ»
110
02:02:59,619 --> 02:03:03,419
«ХЕЛЛ ХОЛЛ»
111
02:03:03,419 --> 02:03:06,119
(От англ. hell — «ад».)
112
02:04:33,019 --> 02:04:37,049
СТЕРВЕЛЛА ДЕ ВИЛЬ
113
02:04:37,049 --> 02:04:41,299
Стервелла Де Виль, Стервелла Де Виль,
114
02:04:41,679 --> 02:04:46,289
она — чистое зло, так что лучше беги.
115
02:04:46,289 --> 02:04:48,689
ПО РОМАНУ ДОДИ СМИТ «СТО ОДИН ДАЛМАТИНЕЦ»
116
02:04:46,559 --> 02:04:51,139
Стервелла Де Виль, Стервелла Де Виль,
117
02:04:51,269 --> 02:04:56,229
в глазах твоих — страх, она сотрёт тебя в пыль.
118
02:04:56,729 --> 02:04:58,779
Кто хочет быть добрым?
119
02:04:59,149 --> 02:05:01,069
Кто хочет быть милым?
120
02:05:01,149 --> 02:05:05,279
Вас всех, глупцов, терпеть я не в силах.
121
02:05:05,659 --> 02:05:10,249
Исключительна, опасна, убийство — мой стиль.
122
02:05:10,329 --> 02:05:13,869
Для вас я — Стервелла Де Виль.
123
02:05:14,789 --> 02:05:18,419
БУДУЩЕЕ
124
02:05:15,919 --> 02:05:19,149
Пусть говорят, что я не в себе,
125
02:05:19,149 --> 02:05:23,949
но вы увязли в прошлом, а я впереди всех.
126
02:05:25,219 --> 02:05:29,769
Жизнь в покаянии — такая скука,
127
02:05:29,849 --> 02:05:33,519
а у дьявола нет времени на подобную муку.
128
02:05:34,019 --> 02:05:38,189
И я пыталась быть милой, душкой пыталась стать,
129
02:05:38,269 --> 02:05:50,889
но себя обрела, только когда сошла с ума.
130
02:05:52,989 --> 02:05:58,039
Все так боятся попасть в ад,
а я гордо иду вперёд, я не буду смотреть назад.
131
02:05:58,129 --> 02:06:03,419
Иди, не оставь там камня на камне,
ведь красота правит и адом, и раем.
132
02:06:04,839 --> 02:06:11,449
Твой жалкий мирок рушится.
133
02:06:11,639 --> 02:06:14,519
Отдайся темноте.
134
02:06:14,639 --> 02:06:17,989
Закрой глаза.
135
02:06:17,989 --> 02:06:21,589
Стервелла Де Виль, Стервелла Де Виль,
136
02:06:21,719 --> 02:06:26,449
в глазах твоих — страх, она сотрёт тебя в пыль.
137
02:06:38,159 --> 02:06:39,349
АНИТЕ
138
02:06:45,959 --> 02:06:46,519
РОДЖЕРУ
139
02:06:46,519 --> 02:06:48,919
ЭТО ПОНГО!
УДАЧИ, СТЕРВЕЛЛА
140
02:06:48,989 --> 02:06:51,049
ЭТО ПАРДИТА!
ДО ВСТРЕЧИ, СТЕРВЕЛЛА
141
02:07:00,059 --> 02:07:05,989
Стервелла Де Виль, Стервелла Де Виль,
142
02:07:06,359 --> 02:07:12,529
коль её не боишься, остальное всё — пыль.
143
02:07:12,699 --> 02:07:17,659
Столкнёшься с ней — и сразу в утиль.
144
02:07:19,169 --> 02:07:23,619
Стервелла, Стервелла Де Виль.
145
02:08:59,589 --> 02:09:01,549
КАЖДОЙ СОБАКЕ НУЖЕН ДОМ
146
02:09:01,549 --> 02:09:06,819
ЕСЛИ ВЫ ГОТОВЫ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ТАКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ,
ЗАГЛЯНИТЕ В МЕСТНЫЙ ПРИЮТ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ