1 00:04:23,089 --> 00:04:24,589 ФОНТАН РИДЖЕНТС-ПАРКА 2 00:05:16,589 --> 00:05:19,789 «ХЕЛЛМАН ХОЛЛ» 3 00:16:28,849 --> 00:16:30,389 «ДОМ БАРОНЕССЫ» ТОЛЬКО В «ЛИБЕРТИ» 4 00:17:19,519 --> 00:17:21,359 «ЛИБЕРТИ» 5 00:17:30,249 --> 00:17:31,249 «ДОМ БАРОНЕССЫ» ТОЛЬКО В «ЛИБЕРТИ» 6 00:17:31,629 --> 00:17:34,329 ИМЯ: НОРМА ГОРНИЧНАЯ 7 00:17:49,689 --> 00:17:51,769 «ДОМ БАРОНЕССЫ» ТОЛЬКО В «ЛИБЕРТИ» 8 00:18:14,989 --> 00:18:18,019 «ЛИБЕРТИ» 9 00:18:20,919 --> 00:18:23,419 «ДОМ БАРОНЕССЫ» ЗИМНЯЯ КОЛЛЕКЦИЯ 1965 ГОДА 10 00:18:42,189 --> 00:18:43,489 С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ДЖУДИ 11 00:19:16,119 --> 00:19:17,849 «ЛИБЕРТИ» 12 00:19:26,449 --> 00:19:27,569 ОДОБРЕНО 13 00:19:27,579 --> 00:19:28,659 ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИЁМЕ НА РАБОТУ 14 00:20:29,919 --> 00:20:34,519 «ЛИБЕРТИ» 15 00:26:30,849 --> 00:26:34,989 Ты всё твердишь, что у тебя есть ко мне чувства. 16 00:26:36,649 --> 00:26:41,549 Ты называешь это любовью, но признайся: 17 00:26:42,689 --> 00:26:46,449 ты играл с тем, с чем играть не стоило, 18 00:26:47,849 --> 00:26:51,949 и теперь твоими лучшими качествами наслаждается другая. 19 00:27:30,129 --> 00:27:33,979 ТАК-ТО ЛУЧШЕ 20 00:27:36,449 --> 00:27:38,189 ТАК-ТО ЛУЧШЕ 21 00:28:26,319 --> 00:28:28,389 ТАК-ТО ЛУЧШЕ 22 00:30:37,819 --> 00:30:40,119 «ДОМ БАРОНЕССЫ» ОДЕЖДА ВЫСОКОГО КЛАССА 23 00:31:08,889 --> 00:31:10,489 «ДОМ БАРОНЕССЫ» ЛОНДОН 24 00:34:34,049 --> 00:34:39,349 «ВТОРАЯ ЖИЗНЬ» 25 00:43:30,549 --> 00:43:35,649 ОБРАТНЫЙ ОТСЧЁТ ДО ЧЁРНО-БЕЛОГО БАЛА 26 00:44:13,509 --> 00:44:15,089 Не подскажете, где туалет? 27 00:44:15,549 --> 00:44:16,819 (Говорит по-французски) 28 00:44:17,049 --> 00:44:22,619 (Говорит по-французски) 29 00:44:23,119 --> 00:44:24,889 (Говорит по-французски) 30 00:44:26,119 --> 00:44:31,619 (Говорит по-французски) 31 00:46:32,549 --> 00:46:35,789 БОРЬБА С ВРЕДИТЕЛЯМИ 32 00:51:26,499 --> 00:51:27,649 Гадость, гадость, гадость! 33 00:59:11,539 --> 00:59:12,349 ЧЁРНО-БЕЛЫЙ БАЛ 34 01:00:08,919 --> 01:00:11,189 РЕДАКЦИЯ 35 01:02:52,299 --> 01:02:53,549 ЧЁРНО-БЕЛЫЙ БАЛ 36 01:04:44,189 --> 01:04:46,689 ЧЁРНО-БЕЛЫЙ БАЛ БАРОНЕССУ ЗАТМИЛА «ЖЕНЩИНА В КРАСНОМ» 37 01:07:05,989 --> 01:07:07,319 БОЛЬШОЙ БАЛ УЖЕ СЕГОДНЯ 38 01:07:34,359 --> 01:07:36,019 БУДУЩЕЕ 39 01:07:36,019 --> 01:07:38,349 БУДУЩЕЕ МОДЫ 40 01:07:40,719 --> 01:07:42,819 СТЕРВЕЛЛА 41 01:07:45,349 --> 01:07:46,619 АНИТА ДАРЛИНГ 42 01:07:48,849 --> 01:07:50,149 СТЕРВЕЛЛА 43 01:07:52,349 --> 01:07:53,819 СТЕРВЕЛЛА! НЕУЖЕЛИ БУДУЩЕЕ ЗА НЕЙ? 44 01:07:53,989 --> 01:07:56,549 СТЕРВЕЛЛА! НЕУЖЕЛИ БУДУЩЕЕ ЗА НЕЙ? 45 01:08:18,689 --> 01:08:20,019 ПОЛИЦИЯ СБИТА С ТОЛКУ 46 01:08:20,449 --> 01:08:22,019 КОГДА СТЕРВЕЛЛА НАНЕСЁТ СЛЕДУЮЩИЙ УДАР? 47 01:08:27,189 --> 01:08:27,789 СТЕРВЕЛЛА 48 01:08:27,789 --> 01:08:29,049 КТО ОНА? 49 01:08:36,889 --> 01:08:38,119 СТЕРВЕЛЛА В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ 50 01:08:38,849 --> 01:08:39,619 С ДОРОГИ, БАРОНЕССА 51 01:08:39,619 --> 01:08:41,989 БАРОНЕССА НИКОМУ НЕ ИНТЕРЕСНА СТЕРВЕЛЛА — НОВАЯ КОРОЛЕВА МОДЫ 52 01:08:41,989 --> 01:08:43,419 ПРОШЛОЕ 53 01:08:43,419 --> 01:08:44,619 НОВАЯ ИКОНА СТИЛЯ 54 01:08:44,619 --> 01:08:46,619 СТЕРВЕЛЛА ЗАТМИЛА БАРОНЕССУ 55 01:08:46,619 --> 01:08:51,219 С ДОРОГИ, БАРОНЕССА, СТЕРВЕЛЛА ИДЁТ! 56 01:10:58,889 --> 01:11:00,319 КТО ТАКАЯ СТЕРВЕЛЛА? 57 01:11:00,789 --> 01:11:01,889 ПРОДАЖИ БАРОНЕССЫ УПАЛИ 58 01:11:02,019 --> 01:11:03,159 ДЕЛО В СТЕРВЕЛЛЕ? 59 01:11:22,429 --> 01:11:23,099 СТЕРВЕЛЛА ЗДЕСЬ 60 01:11:39,219 --> 01:11:40,359 ЛИЧНОСТЬ СТЕРВЕЛЛЫ ОСТАЁТСЯ ЗАГАДКОЙ 61 01:11:40,359 --> 01:11:42,519 У ПОЛИЦИИ НИ ОДНОЙ ЗАЦЕПКИ 62 01:11:44,219 --> 01:11:46,449 СТЕРВЕЛЛА ЗДЕСЬ 63 01:11:46,449 --> 01:11:48,189 ОНА В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ 64 01:13:43,519 --> 01:13:45,889 ИЗ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ 65 01:23:57,809 --> 01:24:02,019 Всё смешалось, я хочу тебя прямо здесь. 66 01:24:05,749 --> 01:24:09,819 Я хочу тебя прямо в моей комнате. 67 01:24:13,749 --> 01:24:17,349 Наконец мы с тобой вдвоём. 68 01:24:21,389 --> 01:24:25,189 Я лягу на своё любимое место. 69 01:24:36,649 --> 01:24:38,789 Начнём! 70 01:24:41,349 --> 01:24:45,049 Я хочу быть твоим псом! 71 01:24:45,319 --> 01:24:49,019 Я хочу быть твоим псом! 72 01:24:49,019 --> 01:24:53,049 Я хочу быть твоим псом! 73 01:26:23,149 --> 01:26:26,789 Я хочу быть твоим псом! 74 01:26:27,149 --> 01:26:30,949 Я хочу быть твоим псом! 75 01:26:31,549 --> 01:26:33,149 Я хочу быть... 76 01:32:03,089 --> 01:32:04,009 СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ 77 01:32:04,019 --> 01:32:06,189 ИМЯ: ЭСТЕЛЛА ФОН ХЕЛЛМАН 78 01:32:06,189 --> 01:32:07,619 МАТЬ: БАРОНЕССА ФОН ХЕЛЛМАН 79 01:39:24,719 --> 01:39:25,989 ПОЛИЦИЯ 80 01:43:46,689 --> 01:43:48,189 УБИЙЦА ДАЛМАТИНЦЕВ МЕРТВА 81 01:44:45,549 --> 01:44:47,719 ПРОДАЖИ БАРОНЕССЫ РУХНУЛИ 82 01:44:49,489 --> 01:44:51,149 МИР МОДЫ 83 01:44:51,149 --> 01:44:52,089 ОПЛАКИВАЕТ 84 01:44:52,089 --> 01:44:53,749 СТЕРВЕЛЛУ 85 01:44:54,349 --> 01:44:58,949 МИР ШОКИРОВАН ГИБЕЛЬЮ СТЕРВЕЛЛЫ 86 01:45:00,489 --> 01:45:03,289 ФИАСКО С МОЛЬЮ 87 01:45:03,289 --> 01:45:05,989 ОПРАВИТСЯ ЛИ БАРОНЕССА? 88 01:45:13,719 --> 01:45:16,189 СПИСОК КЛИЕНТОВ 89 01:45:16,519 --> 01:45:19,249 ПРОДАЖИ БАРОНЕССЫ РУХНУЛИ 90 01:45:20,549 --> 01:45:22,089 ПРОДАЖИ БАРОНЕССЫ РУХНУЛИ 91 01:45:22,089 --> 01:45:24,519 ПРОДАЖИ СНИЗИЛИСЬ НА 27% ВЕСЕННИЙ ПОКАЗ ОБЕРНУЛСЯ ПРОВАЛОМ 92 01:45:25,549 --> 01:45:27,789 ОДЕЖДА ВЫСОКОГО КЛАССА 93 01:45:32,089 --> 01:45:33,889 СПАСЁТ ЛИ ПРИЁМ 94 01:45:33,889 --> 01:45:35,409 БАРОНЕССУ? 95 01:45:36,619 --> 01:45:37,919 «ДОМ БАРОНЕССЫ» 96 01:45:38,249 --> 01:45:40,189 БАРОНЕССА НИКОМУ НЕ ИНТЕРЕСНА? 97 01:45:42,319 --> 01:45:43,049 ГОСПОДСТВУ БАРОНЕССЫ КОНЕЦ? 98 01:45:43,049 --> 01:45:43,989 БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ВЕЧЕР 99 01:45:43,989 --> 01:45:45,149 ПОКАЖЕТ 100 01:45:45,149 --> 01:45:47,019 ЧТО ЖДЁТ «ДОМ БАРОНЕССЫ»? 101 01:45:47,019 --> 01:45:49,389 НАДЕНЬТЕ ЭТО В ПАМЯТЬ О СТЕРВЕЛЛЕ БАРОНЕССА 102 01:47:22,849 --> 01:47:24,349 (От англ. devil — «дьявол».) 103 02:00:19,649 --> 02:00:23,249 ЭСТЕЛЛА МОДЕЛЬЕР, ДОЧЬ, ПОКОЙНИЦА 104 02:00:49,519 --> 02:00:51,119 АДВОКАТСКАЯ КОНТОРА 105 02:00:51,119 --> 02:00:52,889 ИМЯ: ЭСТЕЛЛА ФОН ХЕЛЛМАН 106 02:00:54,389 --> 02:00:56,489 ДЕ ВИЛЬ 107 02:02:13,449 --> 02:02:15,069 ЭСТЕЛЛА 108 02:02:48,589 --> 02:02:49,849 ДЕ ВИЛЬ 109 02:02:49,849 --> 02:02:53,689 «ХЕЛЛМАН ХОЛЛ» 110 02:02:59,619 --> 02:03:03,419 «ХЕЛЛ ХОЛЛ» 111 02:03:03,419 --> 02:03:06,119 (От англ. hell — «ад».) 112 02:04:33,019 --> 02:04:37,049 СТЕРВЕЛЛА ДЕ ВИЛЬ 113 02:04:37,049 --> 02:04:41,299 Стервелла Де Виль, Стервелла Де Виль, 114 02:04:41,679 --> 02:04:46,289 она — чистое зло, так что лучше беги. 115 02:04:46,289 --> 02:04:48,689 ПО РОМАНУ ДОДИ СМИТ «СТО ОДИН ДАЛМАТИНЕЦ» 116 02:04:46,559 --> 02:04:51,139 Стервелла Де Виль, Стервелла Де Виль, 117 02:04:51,269 --> 02:04:56,229 в глазах твоих — страх, она сотрёт тебя в пыль. 118 02:04:56,729 --> 02:04:58,779 Кто хочет быть добрым? 119 02:04:59,149 --> 02:05:01,069 Кто хочет быть милым? 120 02:05:01,149 --> 02:05:05,279 Вас всех, глупцов, терпеть я не в силах. 121 02:05:05,659 --> 02:05:10,249 Исключительна, опасна, убийство — мой стиль. 122 02:05:10,329 --> 02:05:13,869 Для вас я — Стервелла Де Виль. 123 02:05:14,789 --> 02:05:18,419 БУДУЩЕЕ 124 02:05:15,919 --> 02:05:19,149 Пусть говорят, что я не в себе, 125 02:05:19,149 --> 02:05:23,949 но вы увязли в прошлом, а я впереди всех. 126 02:05:25,219 --> 02:05:29,769 Жизнь в покаянии — такая скука, 127 02:05:29,849 --> 02:05:33,519 а у дьявола нет времени на подобную муку. 128 02:05:34,019 --> 02:05:38,189 И я пыталась быть милой, душкой пыталась стать, 129 02:05:38,269 --> 02:05:50,889 но себя обрела, только когда сошла с ума. 130 02:05:52,989 --> 02:05:58,039 Все так боятся попасть в ад, а я гордо иду вперёд, я не буду смотреть назад. 131 02:05:58,129 --> 02:06:03,419 Иди, не оставь там камня на камне, ведь красота правит и адом, и раем. 132 02:06:04,839 --> 02:06:11,449 Твой жалкий мирок рушится. 133 02:06:11,639 --> 02:06:14,519 Отдайся темноте. 134 02:06:14,639 --> 02:06:17,989 Закрой глаза. 135 02:06:17,989 --> 02:06:21,589 Стервелла Де Виль, Стервелла Де Виль, 136 02:06:21,719 --> 02:06:26,449 в глазах твоих — страх, она сотрёт тебя в пыль. 137 02:06:38,159 --> 02:06:39,349 АНИТЕ 138 02:06:45,959 --> 02:06:46,519 РОДЖЕРУ 139 02:06:46,519 --> 02:06:48,919 ЭТО ПОНГО! УДАЧИ, СТЕРВЕЛЛА 140 02:06:48,989 --> 02:06:51,049 ЭТО ПАРДИТА! ДО ВСТРЕЧИ, СТЕРВЕЛЛА 141 02:07:00,059 --> 02:07:05,989 Стервелла Де Виль, Стервелла Де Виль, 142 02:07:06,359 --> 02:07:12,529 коль её не боишься, остальное всё — пыль. 143 02:07:12,699 --> 02:07:17,659 Столкнёшься с ней — и сразу в утиль. 144 02:07:19,169 --> 02:07:23,619 Стервелла, Стервелла Де Виль. 145 02:08:59,589 --> 02:09:01,549 КАЖДОЙ СОБАКЕ НУЖЕН ДОМ 146 02:09:01,549 --> 02:09:06,819 ЕСЛИ ВЫ ГОТОВЫ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ТАКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ЗАГЛЯНИТЕ В МЕСТНЫЙ ПРИЮТ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ